After lunch the other day, I was strolling down a trendy street in the business district of Tokyo when a store caught my eye. A simple clean interior with pink and red roses as accents. The Mother's Day Gift display in the window told me I had to go in.
先週久しぶりに丸の内ランチをして、帰りにオシャレな中通りを歩いていたらあるお店が目に入った。清潔感溢れるシンプルインテリアにピンクや赤いバラのアクセント。Mother's Day Giftのディスプレイに連れられて中に入ってみた。
Collagen beauty drinks and supplements, aroma oils and skincare product - all packaged very elegantly. I checked the sign to see the following logo:
コラーゲンドリンクやサプリ、アロマやスキンケア、高級感があるパッケージングでとっても丸の内らしいお店。看板を確認したら:
Kampo? For those that are not familiar with kampo, it is the Japanese study of traditional Chinese medicine that emphasizes the use of natural, herbal remedies. This shop was a new venture started by a company that operates a series of Kampo pharmacies around Japan. By using the alphabet and adding the word boutique, they've created a whole new image of this very old medicinal practice.
漢方?KAMPO BOUTIQUE、漢方相談薬局を運営している「薬日本堂」が立ち上げた新しい形の漢方事業。英語で書いて更にブティックを付けるとイメージが全然変わる。
漢方?KAMPO BOUTIQUE、漢方相談薬局を運営している「薬日本堂」が立ち上げた新しい形の漢方事業。英語で書いて更にブティックを付けるとイメージが全然変わる。
Through this boutique, they have taken a practice that is normally coined with terms such as "traditional" and "old" to a "new" "fashionable" trend. In addition, they selected the best area to open such a shop. Marunouchi is the new, modern business district in Tokyo with numerous financial firms, brand name stores, and fancy restaurants. The place is full of beauty and health conscious people especially with the recent popularity of jogging along the Imperial Palace after work.
KAGAEは、「古代」や「伝統」のようなキーワードを持つ漢方と言うものを丸の内OLにぴったりな「素敵」で「おしゃれ」なトレンドに変身させた。しかも、丸の内と言う絶妙なロケーション選び。このエリアは数年前から流行りの皇居ランとともに健康志向が高まり、おしゃれなショッピングや美味しいグルメと合わせてアーバンライフのメッカとして注目されている。
It's quite amazing the "new" you can create from the "old" just through changes in visual communication. Through adjustments to the packaging and the wording, you create a product with a different purpose and a different target market.
見せ方や伝え方を変えるだけで中身が同じでも違う目的を持ち、違うマーケットを開拓できる新たな商品が生まれる。
In order to make best use of the good things of the old and to continuously be accepted by consumers, it is key to make changes to the product, to the brand image with time. Easier said than done. There are a number of brands that have not been able to do so.
古いものの良さを最大限に引き出し、消費者に認め続けてもらうためには、今風にアレンジするのがキー。物は良いのに「今」の流れに付いて行けてないブランドも沢山ある。
Change is the only constant. In order to survive in this world where change is happening at a greater speed than ever before, flexibility and creativity is inevitable.
常に変わることが、この世で唯一変わらないこと。変化だらけの世界で生き残るには、フレキシビリティとクリエイティビティが一番の武器。