Saturday, April 16, 2011

Committed to one? A bit risky don't you think? Apply diversification. 一途は危険?多様化を活用しよう!


My ventures are not in one bottom trusted,
Nor to one place; nor is my whole estate.
Upon the fortune of this present year:
Therefore, my merchandise makes me not sad.

- Shakespeare The Merchant of Venice



The other night I had dinner with a good family friend who owns a successful restaurant in Tokyo that specializes in “anago” (saltwater eel) dishes. The service industry, badly affected from the recent disaster, is seeing many restaurants in the area close down. However, his restaurant managed to recover rather quickly, with 90% of its customers back within a week.

先日、日本橋であなご専門店を経営している知り合いと食事をした。震災でかなり影響された飲食業界、つぶれたお店も少なくはない。彼の店は、影響を受けたものの1週間程度で90%の顧客を取り戻せたと言う。

You may be able to regain business, but you can't get back the lost fisheries or the dead eels. Due to the disaster, hundreds of eel-catching ships are now gone and the eels, most of which live in shallow waters, were taken with the tsunami. With plans to open new locations, they were worried about supply.

店舗力で顧客は取り戻せても、津波で無くなった漁船とアナゴは取り戻せない。店舗展開計画の真っ最中、需要よりも供給の課題が大きかった。

It's the risk of running a specialty store.  Just like diversifying your financial portfolio or diversifying business as many conglomerates do, it’s probably good to think about diversifying products within your business.  The concept of diversification has been around for centuries. Specialization is a great way to set yourself apart, but you definitely feel the riskiness of it in times like this.

専門店を持つリスク。こういうことか。ビジネスで良く使われる「分散投資」や「多角経営」のコンセプト、は何千年まえからの教えだが、今でも多いに活用されている。

As we had this conversation, we looked down at our plate of appetizers; potato salad, deep fried shrimp, sea urchin with soy sauce, marinated blueberries, I couldn’t help but notice how diversified their ingredients were and to think of all of the alternatives they had.  They were securing business continuity through diversification of products.

その会話中に出てきた前菜の盛り合わせ。沢庵入りのちょっと変わったポテトサラダ、えびマヨ、ウニの醤油のゼラチン和え、ブルべりーのマリネ。。。様々な素材を使っていた。一つが駄目になっても変わりは沢山ある。差別化を図るために専門性を提供するのは非常に効果的だが、その判断に伴うリスクはこのような時にぐさっと感じる。事業継続性確保の為の商品の多様化がいかに大事か。

After dinner, we went to a lounge for drinks. He told me about his principles in doing business and how he had always thought that you should put your all into one dream and how he was doubtful when I told him that I was going to start a nail salon while still working my consulting job. He told me that I am constantly breaking his norms, but at the same time how watching me makes him realize a new style of entrepreneurialism - how i minimize risk through diversification of work.

食後もお茶をしながら経営について色々話した。彼の経営方針;一つの目標に全てを掛ける。「サラリーマンを続けながらサロンを始めるなんて信じられなかった。でも、そう言うやり方もあるんだとちかを見て思った。」と言ってくれた。彼の中での「常識」を破りまくる私。でも、私は私で考えて、妥当性を図って行動しているつもり。「仕事」と言うものを分散させ、出来るだけリスクを抑えながらやりたいことをする。低リスクで独立するための仕事の多様化。

I diversify not only to reduce risk, but to optimize my self appeal. Running a nail salon out of a nice condo in Ginza is only worth wowing about if it comes with my fancy consulting business card. It’s not that impressive in itself. Add the fact that I speak native English, and you've got all sorts of people impressed.

仕事を分散している理由は、リスクを抑えるためだけではない。自分自身のブランディングの為でもある。いくら銀座とは言え、マンションサロンの一つを経営しいるぐらいで驚く人はいない。Nail Upのショップカードは、大手コンサル会社の名刺と一緒に渡すから価値がある。実際、サロンに来てもらえればNail Upのこだわりやサービスの品質も実感してもらえるけれど、初対面の方に私の信頼度/ブランドを一瞬で感じてもらう為には両方が必要。

Of course, being an expert in one thing may have more recognizable value. However, becoming an expert is not easy; it's competitive and putting your all into one field will limit your options and possibly your potential. You don't have to specialize in one thing to set yourself apart; all you have to do is have a few strengths for self appeal. Being bilingual, working as a global management consultant, and owning a salon - I recently learned how to self brand through diversification of key characteristics.

もちろん専門性を持っていれば、それ以上の価値があるかも。でも、専門性を身に付けるのは簡単ではないし、競争も激しい。一つの分野に集中投資してしまうと活かし方も限られる、オプションが狭まる。だったら強みとなるキーワードを複数おさえて差別化すれば良い。私は「帰国子女」「経営コンサル」「サロンオーナー」をキーワードに、セルフブランディングの為に強みを多様化している。

This morning, I came across a WSJ article that discussed Indonesia’s heavy consumption of rice and how they are implementing a campaign (a “One Day, No Rice” campaign) in response to concerns of rising prices and dependence on foreign markets. With an annual per-person consumption of 275 pounds - 15 times more than the average American and twice that of an average Japanese person – Indonesia feels the need to promote intake of other carbs to decrease dependence through diversification of food sources.

今朝のウォールストリートジャーナルに面白い記事が載っていた。インドネシアのお米問題。インドネシア人は、アメリカ人の15倍、日本人の倍のお米を毎年消費している。今後、お米の値上がりが予測されている中、海外市場への依存を懸念している。現在、この問題への対策として「お米の無い日」と言う活動を通し、お米以外の炭水化物をプロモーションして、依存性によるリスク回避の為に食料の多様化を手掛けている。

It’s interesting how general concepts in business can be applied to things that affect our everyday lives.  Like when traveling abroad, they tell you to keep your cash in different places; some in your wallet, some at the hotel, some in your purse. The core concept of diversification is the same even in simple cases like this.

このようにビジネスで良く使われるコンセプトが毎日の行動に適用できるって凄く面白い。旅行先でお母さんが良く言ってた:「現金は、色んなところに入れておきなさい。全部財布に入れてたら危ないからね。」こんな単純な事でもコアにある考え方は同じ。

I'd like to take this diversification approach in expanding my nail salon. The limitations of running a salon are so clear - limited space, limited number of customers you can service. The pricing war within the beauty industry in Japan has caused a huge drop in what you can charge for a manicure. There's no longer a difference in  discount prices and regular prices since you can no longer attract customers without a coupon. Just as fast fashion is the current trend, very few women prioritize high-quality over low prices.

Nail Upに関しても、多様化のコンセプトを適用していきたい。限られたスペースに限られた人数、サロン経営の限界は明確。価格破壊で相場がどんどん低下、通常価格とキャンペーン価格の境目も分からなくなっているぐらい常にキャンペーンをしないと集客できず、ファストファッションが流行っているようにネイルに関しても品質を最優先にしている女性は少ない。やっぱり安さが重要。

With that said, there are two types of diversification that could be implemented. Diversification of the playing fields and diversification of services. Japan's nail industry is probably the bloodiest ocean out there; so find an emerging market to enter - maybe asia? maybe the middle east? We can also diversify our services. It will become increasingly necessary to come up with new non-salon services within the industry to divert ourselves away from this cannibalizing market and to start a new trend. What do we have in mind? That's still a secret.

消費者が求めている「安さ」をどうすれば提供できるのかを考えるのは一つのやり方。今話題のファストネイル(先日言ってきたので後日ブログで紹介予定)のような最低限のサービスを最低限の価格でと言うビジネスモデルを展開するのもあり。でも私は、品質にこだわりたいし、サービスも下げたくない。だから多様化を活用してどうにかしたいと考えている。日本ほどネイル市場がレッドオーシャンになっている国はない;これから成長が見込まれる国を特定し、店舗展開エリアを分散してもっと良い条件のマーケットを開拓したり、サロン経営以外のビジネスを展開するなど色々試作中。

The important thing is to always be thinking and coming up with new ideas. Thinking until your brain hurts to resolve issues at hand and to identify actions to meet future objectives and goals is what running a business is all about. I'm obviously still a baby entrepreneur, but I think I'm growing slowly but surely; making sure that I make the best of everyday discoveries to utilize each input to its fullest potential. You can wait a lifetime for miracles, but you don't have to wait to make your own changes.

大事なのは、色んな視点から物事を見て、アイディアを膨らませる。頭が痛くなるまで考えて、目の前の課題を解決しながら将来の目標を達成するためのアクションを生み出して行くのが経営。まだまだ、全然未熟だけど色んなインプットを基に少しずつ成長している気がする。毎日の出来事をどう活用できるか、毎日のインプットをどう最大限に利用するか。奇跡は一生待っても来ないかもしれないけど、少しずつの変化なら自分自信で起こせる。


拍手する